読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Astronaut

宇宙飛行士に憧れていました。科学、ポルトガル語、アニメ、ブラジルetc、取り扱っております。

ポルトガル語の縮合形をまとめておく。

【スポンサーリンク】

今回はたくさんあるポルトガル語の縮合形についてまとめ、もし何かあれば少し解説を加える。ポルトガル語の勉強を始めたころは、こういうのを覚えるのは非常にしんどく感じるかもしれない。縮合形など別に使わなくとも会話においてはほとんど問題にはならない。だから初めのうちは例え間違っていてもどんどん話す練習、挑戦をしながら、少しずつよりきれいな言葉遣いに近づけていく意識を持つと良い。
f:id:kenya316:20170105203547j:plain

① 定冠詞と前置詞deの縮合形

f:id:kenya316:20170105201738p:plain

o pai do(de + o) menino その男の子の父親
a mãe da(de + a) menina その女の子の母親
o menino, a meninaは、o,aと定冠詞がついているので、人物が特定されている。だから“その”となっている。


② 定冠詞と前置詞em の縮合形

f:id:kenya316:20170105201759p:plain
特記すべきことはない。


③ 定冠詞と前置詞aの縮合形

f:id:kenya316:20170105201810p:plain

Ontem, eu fui ao banco.
昨日私は銀行に行った。
Eu vou enviar uma cartão à livraria onde fica perto daqui.
私はこの近くにある本屋にはがきを送ります。
Ela foi aos estados unidos.
彼女はアメリカに行った。



④ de + 人称代名詞の縮合形

o carro dele 彼の車
o carro dela 彼女の車
a casa deles 彼らの家
a casa delas 彼女らの家

“彼の”、とか、“彼女の”、と三人称で所有を表す表現だ。
これはかなり使うと思うので早めに慣らしておいたらいいと思う。
英語で言ったら、his,herにあたるが、感覚的には、名詞の後ろに置くことができるポルトガル語の方が使いやすい。


⑤ 定冠詞の前置詞porの縮合形

f:id:kenya316:20170105201834p:plain
ここまで定冠詞との縮合形をみたが、慣れないうちは、とっさに使うのは難しい。そんなうちは、前置詞のみで定冠詞は無視して話すと良い。
pelos brasileiros → por brasileiros
ただ、そのまま放置してはだめ。後でしっかり反省して、あの文では、pelosと言うのが正しかったなぁと修正し、少しずつ改善していけば、話しながらでも自然に使えるようになる。


⑥ 前置詞と指示詞(este)の縮合形

f:id:kenya316:20170105201847p:plain

⑦ 前置詞と指示詞(esse)の縮合形

f:id:kenya316:20170105201857p:plain

⑧ 前置詞と指示詞(aquele)の縮合形

f:id:kenya316:20170105201907p:plain

Tem um aeroporto nesta cidade.
この町には空港があります。

Tem um aeroporto nessa cidade.
その町には空港があります。

Tem um aeroporto naquela cidade.
あの町には空港があります。
Qual é título deste livro?
この本のタイトルは何ですか?

Qual é título desse livro?
その本のタイトルは何ですか?

Qual é título daquele livro?
あの本のタイトルは何ですか?

最初はちょっと混乱するかもしれないが、難しく考える必要はない。
este, esse, aquele,
場所や時を表すときは、emと組み合わせ、
neste,nesse, naqueleで、
所有を表すときは、deと組み合わせ、
deste,desse,daquele
を使うということだ。

次の熟語もよく使うかも

nesse tempo
naquela época
nessa época
いずれも“当時”という意味。

daquele jeito
“乱雑に”“適当に”“無造作に”、という意味。

またあったら追加する。


⑨ de + 場所を表す副詞の縮合形

f:id:kenya316:20170105201923p:plain
daqui ここから。
daí そこから、その時から、
dali あそこから、その時から、それから

ちなみに“その時から”という言葉は他にdesde entãoというのもある。