今日はポルトガル語の動詞『jogar』の使い方についてです。
『jogar』は『遊ぶ』とか『投げる』という意味の動詞ですが、色んな場面で使える便利な動詞です。
ポルトガル語のマスターしたい人はぜひ参考にしてみてください。
ポルトガル語『jogar』の実践的な使い方
『スポーツをする』ときに使う『jogar』
『jogar』と聞いてまず思い付くのが、何か『スポーツをする』というときに使うものです。
以下例
Vou jogar futebol.
サッカーをします
Vou jogar basquete.
バスケットをします。
As crianças vão jogar vídeo game.
子供たちはテレビゲームをします。
As crianças vão jogar xadrez.
子供たちはチェスをします。
これがもっとも基本的な『jogar』の使い方です。
ただし一つ注意点があり、『jogar』は『ルールが明確なスポーツ』について述べる際に使います。
ルールが不明確な『遊び』には『brincar』を使います。
以下例文
As crianças agora estão jogando vídeo game, mas antes elas estavam brincando no jardim.
子供たちはテレビゲームをしています。しかし、少し前は庭で遊んでいました。
As crianças adoram brincar com água.
子供たちは水遊びが好きです。
Eu brincava muito na rua quando eu era pequena.
私は小さい頃、通りでよく遊んでいました。
このように『ルールのある』ものは『jogar』、『ルールのないもの』は『brincar』で覚えましょう。
『jogar』を使った4つの表現
ここでは『jogar』を使ったよく使う表現を紹介します。
『jogar fora』:ゴミを捨てる
『jogar fora』で『ゴミを捨てる』という意味があります。
以下例文
O que eu faço com esses papéis aqui?
その紙とかはどうするの?
Ah joga fora! Não vou usar mais!
捨てて!もう使わないから。
Por que você não joga fora todas aquelas coisas?
なぜあなたはあれらのものを捨てないのですか?
このように『jogar fora』だけで『捨てる』という意味です。
これはもちろん『ゴミ箱に捨てる』ということですよ。
直訳すると『外に投げる』という意味になってしまいますが、決して外に投げ捨てるわけではありません。
昔はそうしていたのかもしれません。でも今はブラジルでもゴミ箱に捨ててください。
『jogar conversa fora』:ただの雑談
特に重要でもない些細な会話、つまり『雑談をする』というような意味でこのフレーズを使います。
以下例文
O que você estava falando com a vizinha?
隣人と何を話していたの?
Nada, só estava jogando conversa fora.
何でもないわ。ただの雑談よ。
Nossa , o que tanto você fala com esse seu amigo aí no celular?
あらまぁ、ケータイで何をそんなに友達を話しているのかしら?
A gente só está jogando conversa fora.
ただの雑談だよ。
『Jogar idéias no ar』:アイデアを投げる
『アイデアをだす』というような意味合いで使います。
以下例文
O que você vai falar para o seu chefe na próxima reunião de trabalho?
次の会議で何を話すつもり?
Não sei, eu vou jogar algumas idéias no ar e ver se ele aceita alguma coisa.
分からないわ、適当にアイデアを投げてみる、そしたら何か採用するでしょ。
『jogar praga』:不幸を願う
あまりいい言葉ではありませんが、『誰かが悪いことが起こるように願う』というような意味でこのフレーズを使います。
『praga』は元々『呪い』という意味です。
以下例文
Faz um mês que eu estou doente,não sei o que aconteceu, Acho que alguém jogou uma praga em mim.
病気になって一ヶ月よ。何が起こっているのかしら。誰かが呪いをかけてるわ。
Está tudo dando errado,eu não sei que aconteceu. você jogou uma praga em mim?
何やってもうまくいかない、何でだろう。あなたは何か呪いでもかけてる?
『賭ける』という意味の『jogar』
ポルトガル語の『apostar』に相当する『賭ける』という意味でも『jogar』は使います。
以下例文
Ele joga várias vezes no cassino.
彼は頻繁にカジノのギャンブルに興じます。
『場所を変える』という意味の『jogar』
『ものの場所を調整』するように移動する場合に『jogar』を使うことがあります。
以下例文
Joga esse sofá mais pra direita.
そのソファはもう少し右かな。
Essa imagem, joga mais pra esquerda.
その絵は少し左にしましょう。
Por que voê não para de jogar esse cabelo?
なぜあなたはそうやって髪を動かすのをやめないの?
このように『jogar』は『ものが移動する様子を表す』んですね。
『渡す』という意味の『jogar』
ポルトガル語の『entregar』に相当し、『渡す』という意味で『jogar』を使うことがあります。
以下例文
Amor,Joga uma toalha para mim.
あなた、ちょっとタオル取ってくれない?
Joga o saleiro pra mim?
その塩をとってくれる?
ちょっと何かをとってほしいような場合ですね。
『jogar』を使っているからといって投げるのは当然ダメです。
普通に持って行ってあげましょう。
『jogar』を『投げる』という意味だけで理解しておくと大変なことになります。
『投げる』という意味の『jogar』
もちろん『投げる』という意味で『jogar』を使うこともあります。
この場合はもう普通に力いっぱい投げるイメージです。
以下例文
Joga a bola, joga!
投げてボール、投げて!
Ele sabe jogar a bola perfeitamente!
彼は完璧にボールが投げられます。
まとめ
ポルトガル語『jogar』の使い方について紹介しました。
実践的にはこのような意味で使うことが多いです。辞書と合わせて理解しておけば完璧ですね。